12:41:19 26.04.2024
Stiri

Circa 15 scriitori și traducători europeni, invitați la „Primăvara europeană a poeților”

Social 06.05.2015 16:15 Vizualizări2483 Autor: Victoria Bortă
Circa 15 scriitori și traducători europeni, invitați la „Primăvara europeană a poeților”


Deschiderea Festivalului Internațional „Primăvara europeană a poeților”, ediția a V-a, a avut loc astăzi la Casa Scriitorilor din Chișinău.

Evenimentul se preconizează a fi unul de amploare cu multe simpozioane și lansări de carte ce vizează arta traducerii, reunind de asemenea peste 15 scriitori și traducători invitați din alte țări.

Printre antologiile ce includ scriitorii basarabeni va fi lansată una de proză tradusă în neerlandeză de Van Ikel Bos și apărută în Olanda. O altă antologie a scriitorilor basarabeni e tradusă în limba tătară de Lilya Gazizova și e apărută în Kazan.

„Pe parcursul evenimentelor, de asemenea va fi lansată revista „Contrafort”, ultimul număr, care are și un supliment consacrat Festivalului nostru”, a menționat președintele Uniunii Scriitorilor, Arcadie Suceveanu.

„Dincolo de lucrurile proaste care se întâmplă în viața politică, economică și socială de la noi, iată ca avem o viață culturală la care am privilegiul să particip și cred că acest Festival este un lucru arhinecesar spiritualității, conștiinței noastre morale și felului nostru de a fi”, a opinat ministrul Culturii Monica Babuc.

„Festivalul Primăvara poeților se face peste tot în Europa. Anul trecut am avut norocul să fiu invitat la Luxemburg”, povestește directorul Institutului Cultural Român „Mihai Eminescu” la Chișinău, Valeriu Matei, care a enumerat și câteva proiecte ce vizează aducerea poeziei în spațiul public, mai aproape de chișinăueni.

La deschidere a participat și directorul ICR de la Bruxelles, Robert Adam, care a menționat că „la Primăvara europeană a poeților vom încerca să explorăm împreună această dimensiune europeană, această parte a identității noastre”.

Directorul ICR a moderat simpozionul „Dialoguri europene: poeţi şi traducători”, unde a remarcat faptul că „traducerea literară știm mulți dintre noi că este un exercițiu dificil, deoarece a traduce înseamnă a crea practic în altă limbă universul unui alt scriitor”.

Festivalul se va desfășura până la 9 mai, ziua în care invitații și oamenii de cultură vor vizita Soroca.


Top stiri

Parteneri
Descoperă
Punct de vedere NAȚIONAL
26.04.2024 09:12 Nicolae Negru Nicolae Negru // Ion Chicu în fața is...

22.04.2024 09:14 Nicolae Negru Nicolae Negru // Mercenarii lui Șor ș...

20.04.2024 20:07 Ziarul National Nicolae Enciu // Basarabia sub teroar...

Promo
Abonament
Abonează-te pentru a fi la curent cu ultimele știri
Recomandat
Sondaj
Cum veți vota la referendumul care va avea loc în toamna anului 2024 în R. Moldova?
Prietenii noștri

Widget cu noutăți la tine pe site

Ziarul Național 2013-2024. Toate drepturile sunt rezervate

Despre noi Publicitate News widget RSS Contacte Developed by WebConsulting.md