Masca care traduce în opt limbi și te ajută în lupta cu pandemia

Când pandemia de Covid-19 a început să facă o obișnuință din măștile faciale de zi cu zi, startup-ul japonez Donut Robotics a descoperit o oportunitate. Au creat o mască inteligentă – un upgrade de înaltă tehnologie la măștile de față standard, concepute pentru a facilita comunicarea și distanțarea socială.

Foto: playtech.ro

Împreună cu o aplicație, masca C-Face Smart poate transcrie dictarea, amplifica vocea utilizatorului și traduce vorbirea în opt limbi diferite, conform startup-ului.

1 / Sursa:playtech.ro

Decupajele din fața măștii sunt vitale pentru respirație, astfel încât masca inteligentă nu oferă protecție împotriva coronavirusului. În schimb, este concepută pentru a fi purtată peste o mască de față standard, explică CEO-ul Donut Robotics Taisuke Ono, scrie Playtech.

Fabricată din plastic alb și silicon, are un microfon încorporat care se conectează la smartphone-ul utilizatorului prin Bluetooth. Sistemul poate traduce japoneza și chineza, coreeana, vietnameza, indoneziana, engleza, spaniola și franceza.

Donut Robotics a dezvoltat mai întâi software-ul de traducere pentru un robot numit „Cinnamon” (Scorțișoară), dar când a început pandemia, proiectul robotului a fost suspendat. Atunci, inginerii echipei au venit cu ideea de a-și folosi software-ul într-o mască de față.

Donut Robotics și-a început activitatea într-un garaj din orașul Kitakyushu, în Fukuoka, în 2014. Ono a cofondat compania împreună cu inginerul Takafumi Okabe, cu scopul de a „schimba lumea cu roboți de comunicații mici și mobili”.

Potrivit unui purtător de cuvânt al Laboratorului de Robotică Haneda, roboții răspund unei nevoi, deoarece forța de muncă în scădere a Japoniei va face mai dificilă recrutarea de personal uman.

Robotul Cinnamon de la Donut Robotics – conceput pentru a oferi turiștilor informații utile și pentru a-i ajuta să meargă pe aeroport – a fost unul dintre cele patru prototipuri de robot de traducere selectate de proiect în 2016. Haneda Robotics Lab spune că Cinnamon a învins concurența datorită esteticii sale atractive – design prietenos – și pentru că software-ul de traducere a funcționat bine în medii zgomotoase.

Ono spune că software-ul Donut Robotics folosește învățarea automată dezvoltată cu ajutorul experților în traducere și specializați în limba japoneză. El susține că „tehnologia este mai bună decât Google API sau alte tehnologii populare” pentru utilizatorii de limbi japoneze, deoarece majoritatea aplicațiilor concurente se concentrează pe traducerea în și din engleză.

Cipul Bluetooth al măștii se poate conecta la smartphone-uri de până la zece metri distanță, spune Ono. El speră că masca va facilita noile norme sociale de distanțare în locații, inclusiv spitale și birouri, permițând o comunicare mai bună. „Încă avem multe situații în care trebuie să ne întâlnim personal”, spune el. „În acest nou normal, masca și aplicația sunt foarte utile”.


Pub