Principală  —  Ştiri  —  Diverse   —   Romanul „Temă pentru acasă” de…

Romanul „Temă pentru acasă” de Nicolae Dabija a fost tradus în limba italiană

Foto: unica.md

După ce a fost apreciat în Franța și a ajuns până și în librăriile din Statele Unite ale Americii, romanul „Temă pentru acasă” de Nicolae Dabija va fi disponibil și pentru cunoscătorii de limbă italiană. Cu titlul „Compito per domani”, romanul a fost tradus de moldoveanca Olga Irimciuc și a fost publicat recent de editura Graphe.it (Perugia – Italia), în colaborare cu Asociația de Promovare Socială Italia-Moldova (Besozzo – Italia).

Lansarea oficială a romanului în versiunea italiană va avea loc pe 31 august, ora 12.00, în Sala mare de festivități a Bibliotecii Naționale din Chișinău. Lansare va avea loc în cadrul târgului de carte Bookfest Chișinău 2018, iar la eveniment vor participa autorul romanului, scriitorul, publicistul și academicianul Nicolae Dabija, traducătoarea Olga Irimciuc, directorul editurii Graphe.it, Roberto Russo, și președintele Asociației de Promovare Socială Italia-Moldova, Gian Luca del Marco.

Nicolae Dabija este un poet, eseist și istoric literar din Republica Moldova. Autor a peste 80 de volume de poezii, eseuri și publicistică (unele traduse şi publicate în SUA, Brazilia, Franța, Italia, Federaţia Rusă ș.a.). Revista americană de poezie Cold Mountain Review îl numește pe Nicolae Dabija unul dintre cei mai de seamă poeți ai lumii.

Editura care a publicat romanul lui Nicolae Dabija este cunoscută și pentru publicarea volumului biling „Orfeo rinasce nell’amore / Făgăduindu-mă iubirii” de Grigore Vieru. Această carte, publicată în 2010, cu susținerea Institutului Cultural Român, a fost apreciată de publicul și critica literară italiană și română.

Foto: unica.md